Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès - ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès

Categoria Expressió - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...
Text
Enviat per caniruh41
Idioma orígen: Turc

ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir bilmiyorum ben türküm bana türkçe mesaj yazın lütfen

Títol
Não te entendo...
Traducció
Portuguès

Traduït per fuyaka
Idioma destí: Portuguès

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 25 Novembre 2008 22:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Octubre 2008 18:32

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Can you give me the meaning in english, please?

For now, it should be:

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.

10 Octubre 2008 18:39

fuyaka
Nombre de missatges: 77
I don't understand you.I don't know the problem about clan.I'm Turk.write message me in Turkish,please

10 Octubre 2008 19:21

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Your translation is all right, you can edit it.

11 Octubre 2008 12:58

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Fuyaka, don't forget to edit the translation, because if you don't, I've to reject it. I'm sorry, but your portuguese is not very good.

11 Octubre 2008 13:01

fuyaka
Nombre de missatges: 77
thanks,I hadnt seen,I realized now.

11 Octubre 2008 13:06

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
No problem. It happens to me too, sometimes.