Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά - ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir bilmiyorum ben türküm bana türkçe mesaj yazın lütfen |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Μεταφράστηκε από fuyaka | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 25 Νοέμβριος 2008 22:58
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Οκτώβριος 2008 18:32 | | | Can you give me the meaning in english, please?
For now, it should be:
Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor. | | | 10 Οκτώβριος 2008 18:39 | | | I don't understand you.I don't know the problem about clan.I'm Turk.write message me in Turkish,please | | | 10 Οκτώβριος 2008 19:21 | | | Your translation is all right, you can edit it. | | | 11 Οκτώβριος 2008 12:58 | | | Fuyaka, don't forget to edit the translation, because if you don't, I've to reject it. I'm sorry, but your portuguese is not very good. | | | 11 Οκτώβριος 2008 13:01 | | | thanks,I hadnt seen,I realized now. | | | 11 Οκτώβριος 2008 13:06 | | | No problem. It happens to me too, sometimes. |
|
|