Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית - ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...
טקסט
נשלח על ידי caniruh41
שפת המקור: טורקית

ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir bilmiyorum ben türküm bana türkçe mesaj yazın lütfen

שם
Não te entendo...
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי fuyaka
שפת המטרה: פורטוגזית

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 25 נובמבר 2008 22:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אוקטובר 2008 18:32

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Can you give me the meaning in english, please?

For now, it should be:

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.

10 אוקטובר 2008 18:39

fuyaka
מספר הודעות: 77
I don't understand you.I don't know the problem about clan.I'm Turk.write message me in Turkish,please

10 אוקטובר 2008 19:21

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Your translation is all right, you can edit it.

11 אוקטובר 2008 12:58

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Fuyaka, don't forget to edit the translation, because if you don't, I've to reject it. I'm sorry, but your portuguese is not very good.

11 אוקטובר 2008 13:01

fuyaka
מספר הודעות: 77
thanks,I hadnt seen,I realized now.

11 אוקטובר 2008 13:06

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
No problem. It happens to me too, sometimes.