Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Portugees - ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPortugees

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...
Tekst
Opgestuurd door caniruh41
Uitgangs-taal: Turks

ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir bilmiyorum ben türküm bana türkçe mesaj yazın lütfen

Titel
Não te entendo...
Vertaling
Portugees

Vertaald door fuyaka
Doel-taal: Portugees

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 25 november 2008 22:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2008 18:32

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Can you give me the meaning in english, please?

For now, it should be:

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.

10 oktober 2008 18:39

fuyaka
Aantal berichten: 77
I don't understand you.I don't know the problem about clan.I'm Turk.write message me in Turkish,please

10 oktober 2008 19:21

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Your translation is all right, you can edit it.

11 oktober 2008 12:58

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Fuyaka, don't forget to edit the translation, because if you don't, I've to reject it. I'm sorry, but your portuguese is not very good.

11 oktober 2008 13:01

fuyaka
Aantal berichten: 77
thanks,I hadnt seen,I realized now.

11 oktober 2008 13:06

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
No problem. It happens to me too, sometimes.