Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Portugisiska - ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaPortugisiska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...
Text
Tillagd av caniruh41
Källspråk: Turkiska

ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir bilmiyorum ben türküm bana türkçe mesaj yazın lütfen

Titel
Não te entendo...
Översättning
Portugisiska

Översatt av fuyaka
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 25 November 2008 22:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Oktober 2008 18:32

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Can you give me the meaning in english, please?

For now, it should be:

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.

10 Oktober 2008 18:39

fuyaka
Antal inlägg: 77
I don't understand you.I don't know the problem about clan.I'm Turk.write message me in Turkish,please

10 Oktober 2008 19:21

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Your translation is all right, you can edit it.

11 Oktober 2008 12:58

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Fuyaka, don't forget to edit the translation, because if you don't, I've to reject it. I'm sorry, but your portuguese is not very good.

11 Oktober 2008 13:01

fuyaka
Antal inlägg: 77
thanks,I hadnt seen,I realized now.

11 Oktober 2008 13:06

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
No problem. It happens to me too, sometimes.