Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Polsk - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk brasilianskTyskArabiskPolsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
Tekst
Tilmeldt af adlozi
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
Bemærkninger til oversættelsen
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

Titel
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Oversættelse
Polsk

Oversat af ania653n
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 16 Oktober 2008 16:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Oktober 2008 09:19

Edyta223
Antal indlæg: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

16 Oktober 2008 12:40

ania653n
Antal indlæg: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję