Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πολωνικά - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΑραβικάΠολωνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
Κείμενο
Υποβλήθηκε από adlozi
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

τίτλος
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από ania653n
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 16 Οκτώβριος 2008 16:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Οκτώβριος 2008 09:19

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

16 Οκτώβριος 2008 12:40

ania653n
Αριθμός μηνυμάτων: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję