Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Polacco - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasilianoTedescoAraboPolacco

Categoria Lettera / Email

Titolo
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
Testo
Aggiunto da adlozi
Lingua originale: Turco

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
Note sulla traduzione
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

Titolo
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Traduzione
Polacco

Tradotto da ania653n
Lingua di destinazione: Polacco

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 16 Ottobre 2008 16:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Ottobre 2008 09:19

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

16 Ottobre 2008 12:40

ania653n
Numero di messaggi: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję