मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-पोलिस - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
शीर्षक
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
हरफ
adlozi
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.
शीर्षक
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
अनुबाद
पोलिस
ania653n
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Validated by
Edyta223
- 2008年 अक्टोबर 16日 16:14
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 16日 09:19
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam
2008年 अक्टोबर 16日 12:40
ania653n
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję