Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Polski - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPortugalski brazylijskiNiemieckiArabskiPolski

Kategoria List / Email

Tytuł
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
Tekst
Wprowadzone przez adlozi
Język źródłowy: Turecki

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
Uwagi na temat tłumaczenia
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

Tytuł
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez ania653n
Język docelowy: Polski

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 16 Październik 2008 16:14





Ostatni Post

Autor
Post

16 Październik 2008 09:19

Edyta223
Liczba postów: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

16 Październik 2008 12:40

ania653n
Liczba postów: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję