Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ポーランド語 - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ブラジルのポルトガル語ドイツ語アラビア語ポーランド語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
テキスト
adlozi様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
翻訳についてのコメント
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

タイトル
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
翻訳
ポーランド語

ania653n様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 10月 16日 16:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 16日 09:19

Edyta223
投稿数: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

2008年 10月 16日 12:40

ania653n
投稿数: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję