Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
Tekst
Tilmeldt af
Granger21
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı ziyaret etsin ? Herkes ben değil ki !
Titel
When there is the Sardinian island......
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
lenab
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
When there is the Sardinian island or Ibiza, why does he visit there? Everybody is not like me!
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 21 Oktober 2008 19:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Oktober 2008 19:21
merdogan
Antal indlæg: 3769
instate of Sardinia or Ibiza island , why does he/she visit there?
20 Oktober 2008 20:37
lenab
Antal indlæg: 1084
According to my dictionary I get it that "dururken" means "suddenly" or "for no reason" is that wrong?
CC:
merdogan