בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
טקסט
נשלח על ידי
Granger21
שפת המקור: טורקית
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı ziyaret etsin ? Herkes ben değil ki !
שם
When there is the Sardinian island......
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lenab
שפת המטרה: אנגלית
When there is the Sardinian island or Ibiza, why does he visit there? Everybody is not like me!
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 21 אוקטובר 2008 19:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 אוקטובר 2008 19:21
merdogan
מספר הודעות: 3769
instate of Sardinia or Ibiza island , why does he/she visit there?
20 אוקטובר 2008 20:37
lenab
מספר הודעות: 1084
According to my dictionary I get it that "dururken" means "suddenly" or "for no reason" is that wrong?
CC:
merdogan