मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
हरफ
Granger21
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı ziyaret etsin ? Herkes ben değil ki !
शीर्षक
When there is the Sardinian island......
अनुबाद
अंग्रेजी
lenab
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
When there is the Sardinian island or Ibiza, why does he visit there? Everybody is not like me!
Validated by
lilian canale
- 2008年 अक्टोबर 21日 19:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 20日 19:21
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
instate of Sardinia or Ibiza island , why does he/she visit there?
2008年 अक्टोबर 20日 20:37
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
According to my dictionary I get it that "dururken" means "suddenly" or "for no reason" is that wrong?
CC:
merdogan