Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Turkiska-Engelska - Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
Text
Tillagd av Granger21
Källspråk: Turkiska

Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı ziyaret etsin ? Herkes ben değil ki !

Titel
When there is the Sardinian island......
Översättning
Engelska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Engelska

When there is the Sardinian island or Ibiza, why does he visit there? Everybody is not like me!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 Oktober 2008 19:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Oktober 2008 19:21

merdogan
Antal inlägg: 3769
instate of Sardinia or Ibiza island , why does he/she visit there?

20 Oktober 2008 20:37

lenab
Antal inlägg: 1084
According to my dictionary I get it that "dururken" means "suddenly" or "for no reason" is that wrong?

CC: merdogan