Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Tekst
Tilmeldt af monica79
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Titel
Thanks my dear. Now I get older properly...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af alfredo1990
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 December 2008 23:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 December 2008 14:36

merdogan
Antal indlæg: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 December 2008 12:58

handyy
Antal indlæg: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 December 2008 15:47

coseb75
Antal indlæg: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.