Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Текст
Публікацію зроблено monica79
Мова оригіналу: Турецька

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Заголовок
Thanks my dear. Now I get older properly...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено alfredo1990
Мова, якою перекладати: Англійська

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Затверджено lilian canale - 16 Грудня 2008 23:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Грудня 2008 14:36

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 Грудня 2008 12:58

handyy
Кількість повідомлень: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 Грудня 2008 15:47

coseb75
Кількість повідомлень: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.