Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
نص
إقترحت من طرف monica79
لغة مصدر: تركي

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

عنوان
Thanks my dear. Now I get older properly...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف alfredo1990
لغة الهدف: انجليزي

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 كانون الاول 2008 23:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الاول 2008 14:36

merdogan
عدد الرسائل: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 كانون الاول 2008 12:58

handyy
عدد الرسائل: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 كانون الاول 2008 15:47

coseb75
عدد الرسائل: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.