Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Tekst
Wprowadzone przez monica79
Język źródłowy: Turecki

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Tytuł
Thanks my dear. Now I get older properly...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez alfredo1990
Język docelowy: Angielski

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 16 Grudzień 2008 23:13





Ostatni Post

Autor
Post

11 Grudzień 2008 14:36

merdogan
Liczba postów: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 Grudzień 2008 12:58

handyy
Liczba postów: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 Grudzień 2008 15:47

coseb75
Liczba postów: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.