Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Tекст
Добавлено monica79
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Статус
Thanks my dear. Now I get older properly...
Перевод
Английский

Перевод сделан alfredo1990
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 16 Декабрь 2008 23:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2008 14:36

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 Декабрь 2008 12:58

handyy
Кол-во сообщений: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 Декабрь 2008 15:47

coseb75
Кол-во сообщений: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.