Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Texto
Enviado por monica79
Idioma de origem: Turco

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Título
Thanks my dear. Now I get older properly...
Tradução
Inglês

Traduzido por alfredo1990
Idioma alvo: Inglês

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Último validado ou editado por lilian canale - 16 Dezembro 2008 23:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Dezembro 2008 14:36

merdogan
Número de Mensagens: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 Dezembro 2008 12:58

handyy
Número de Mensagens: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 Dezembro 2008 15:47

coseb75
Número de Mensagens: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.