Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Teksto
Submetigx per monica79
Font-lingvo: Turka

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Titolo
Thanks my dear. Now I get older properly...
Traduko
Angla

Tradukita per alfredo1990
Cel-lingvo: Angla

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Decembro 2008 23:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Decembro 2008 14:36

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 Decembro 2008 12:58

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 Decembro 2008 15:47

coseb75
Nombro da afiŝoj: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.