Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Text
Enviat per monica79
Idioma orígen: Turc

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Títol
Thanks my dear. Now I get older properly...
Traducció
Anglès

Traduït per alfredo1990
Idioma destí: Anglès

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Desembre 2008 23:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Desembre 2008 14:36

merdogan
Nombre de missatges: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 Desembre 2008 12:58

handyy
Nombre de missatges: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 Desembre 2008 15:47

coseb75
Nombre de missatges: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.