Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Nakala
Tafsiri iliombwa na monica79
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Kichwa
Thanks my dear. Now I get older properly...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alfredo1990
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Disemba 2008 23:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Disemba 2008 14:36

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 Disemba 2008 12:58

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 Disemba 2008 15:47

coseb75
Idadi ya ujumbe: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.