Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Tekst
Tilmeldt af
Juhana
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime varmıyor affet Bugünüme kusrum var Dostum canımamı kastın var.
Bemærkninger til oversættelsen
jag skulle veta vad detta betyder
Titel
Se, jag stod inte ut...
Oversættelse
Svensk
Oversat af
lenab
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Se, jag stod inte ut, ta mitt vapen och slå till. Min hand når inte mitt svärd, förlåt. Idag gjorde jag fel. Min vän, tänker du döda mig?
Bemærkninger til oversættelsen
"vur" = "slå till" eller "döda"
"belim" = mitt svärd" eller "min korsrygg"
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 6 Januar 2009 13:32