Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Svenskt - Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Tekstur
Framborið av
Juhana
Uppruna mál: Turkiskt
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime varmıyor affet Bugünüme kusrum var Dostum canımamı kastın var.
Viðmerking um umsetingina
jag skulle veta vad detta betyder
Heiti
Se, jag stod inte ut...
Umseting
Svenskt
Umsett av
lenab
Ynskt mál: Svenskt
Se, jag stod inte ut, ta mitt vapen och slå till. Min hand når inte mitt svärd, förlåt. Idag gjorde jag fel. Min vän, tänker du döda mig?
Viðmerking um umsetingina
"vur" = "slå till" eller "döda"
"belim" = mitt svärd" eller "min korsrygg"
Góðkent av
pias
- 6 Januar 2009 13:32