Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Sueco - Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Texto
Propuesto por
Juhana
Idioma de origen: Turco
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime varmıyor affet Bugünüme kusrum var Dostum canımamı kastın var.
Nota acerca de la traducción
jag skulle veta vad detta betyder
Título
Se, jag stod inte ut...
Traducción
Sueco
Traducido por
lenab
Idioma de destino: Sueco
Se, jag stod inte ut, ta mitt vapen och slå till. Min hand når inte mitt svärd, förlåt. Idag gjorde jag fel. Min vän, tänker du döda mig?
Nota acerca de la traducción
"vur" = "slå till" eller "döda"
"belim" = mitt svärd" eller "min korsrygg"
Última validación o corrección por
pias
- 6 Enero 2009 13:32