ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スウェーデン語 - Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
テキスト
Juhana
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime varmıyor affet Bugünüme kusrum var Dostum canımamı kastın var.
翻訳についてのコメント
jag skulle veta vad detta betyder
タイトル
Se, jag stod inte ut...
翻訳
スウェーデン語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Se, jag stod inte ut, ta mitt vapen och slå till. Min hand når inte mitt svärd, förlåt. Idag gjorde jag fel. Min vän, tänker du döda mig?
翻訳についてのコメント
"vur" = "slå till" eller "döda"
"belim" = mitt svärd" eller "min korsrygg"
最終承認・編集者
pias
- 2009年 1月 6日 13:32