Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Finsk-Engelsk - odotan innolla sinun valokuvia,en osaa...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FinskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
odotan innolla sinun valokuvia,en osaa...
Tekst
Tilmeldt af arto paananen
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk

odotan innolla sinun valokuvia,en osaa englantia,osaatko suomea

Titel
I eagerly await your photos, I don't understand...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af itsatrap100
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I eagerly await your photos, I don't know English, do you know Finnish?
Bemærkninger til oversættelsen
I don't understand language x, is commonly used in English, but osata means "know", so I'll edit. If the Finnish had been "en ymmärrä Englantiä", then I would translate it as "I don't understand English".
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 19 December 2008 12:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 December 2008 02:07

Nanile
Antal indlæg: 8
valokuviasi

19 December 2008 12:35

Donna22
Antal indlæg: 75
I'd translate it like you success above, because "understand" is better way to say this and the person who has written it can't English.

19 December 2008 17:57

itsatrap100
Antal indlæg: 279
Well after a search of the internet, I don't know, e.g, German.. is certainly used as well.