ترجمة - فنلنديّ-انجليزي - odotan innolla sinun valokuvia,en osaa...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | odotan innolla sinun valokuvia,en osaa... | | لغة مصدر: فنلنديّ
odotan innolla sinun valokuvia,en osaa englantia,osaatko suomea |
|
| I eagerly await your photos, I don't understand... | | لغة الهدف: انجليزي
I eagerly await your photos, I don't know English, do you know Finnish? | | I don't understand language x, is commonly used in English, but osata means "know", so I'll edit. If the Finnish had been "en ymmärrä Englantiä", then I would translate it as "I don't understand English". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 كانون الاول 2008 12:38
آخر رسائل | | | | | 19 كانون الاول 2008 02:07 | | | | | | 19 كانون الاول 2008 12:35 | | | I'd translate it like you success above, because "understand" is better way to say this and the person who has written it can't English. | | | 19 كانون الاول 2008 17:57 | | | Well after a search of the internet, I don't know, e.g, German.. is certainly used as well. |
|
|