Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Фински-Английски - odotan innolla sinun valokuvia,en osaa...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФинскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
odotan innolla sinun valokuvia,en osaa...
Текст
Предоставено от arto paananen
Език, от който се превежда: Фински

odotan innolla sinun valokuvia,en osaa englantia,osaatko suomea

Заглавие
I eagerly await your photos, I don't understand...
Превод
Английски

Преведено от itsatrap100
Желан език: Английски

I eagerly await your photos, I don't know English, do you know Finnish?
Забележки за превода
I don't understand language x, is commonly used in English, but osata means "know", so I'll edit. If the Finnish had been "en ymmärrä Englantiä", then I would translate it as "I don't understand English".
За последен път се одобри от lilian canale - 19 Декември 2008 12:38





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Декември 2008 02:07

Nanile
Общо мнения: 8
valokuviasi

19 Декември 2008 12:35

Donna22
Общо мнения: 75
I'd translate it like you success above, because "understand" is better way to say this and the person who has written it can't English.

19 Декември 2008 17:57

itsatrap100
Общо мнения: 279
Well after a search of the internet, I don't know, e.g, German.. is certainly used as well.