Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tysk - Aphorisme 80
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Essay
Titel
Aphorisme 80
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Bemærkninger til oversættelsen
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 December 2008 10:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Januar 2009 01:25
merdogan
Antal indlæg: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"
8 Januar 2009 01:26
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Yes, that would make more sense, but...
Minny, are you sure about the original?
8 Januar 2009 09:22
Minny
Antal indlæg: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,
The original is : normal und normal
But I see what you mean and I will take it into consideration.
Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny
12 Januar 2009 00:09
merdogan
Antal indlæg: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?