Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjermanisht - Aphorisme 80
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Ese
Titull
Aphorisme 80
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Vërejtje rreth përkthimit
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 Dhjetor 2008 10:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Janar 2009 01:25
merdogan
Numri i postimeve: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"
8 Janar 2009 01:26
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Yes, that would make more sense, but...
Minny, are you sure about the original?
8 Janar 2009 09:22
Minny
Numri i postimeve: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,
The original is : normal und normal
But I see what you mean and I will take it into consideration.
Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny
12 Janar 2009 00:09
merdogan
Numri i postimeve: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?