Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Almanca - Aphorisme 80

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaİtalyancaİngilizceRusçaİspanyolcaHırvatça

Kategori Deneme

Başlık
Aphorisme 80
Çevrilecek olan metin
Öneri Minny
Kaynak dil: Almanca

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 Aralık 2008 10:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ocak 2009 01:25

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"

8 Ocak 2009 01:26

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yes, that would make more sense, but...

Minny, are you sure about the original?

8 Ocak 2009 09:22

Minny
Mesaj Sayısı: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,

The original is : normal und normal

But I see what you mean and I will take it into consideration.

Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny

12 Ocak 2009 00:09

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?