Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Niemiecki - Aphorisme 80
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Esej
Tytuł
Aphorisme 80
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Niemiecki
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Uwagi na temat tłumaczenia
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 Grudzień 2008 10:14
Ostatni Post
Autor
Post
8 Styczeń 2009 01:25
merdogan
Liczba postów: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"
8 Styczeń 2009 01:26
lilian canale
Liczba postów: 14972
Yes, that would make more sense, but...
Minny, are you sure about the original?
8 Styczeń 2009 09:22
Minny
Liczba postów: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,
The original is : normal und normal
But I see what you mean and I will take it into consideration.
Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny
12 Styczeń 2009 00:09
merdogan
Liczba postów: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?