Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - Aphorisme 80

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaItaliaEnglantiVenäjäEspanjaKroaatti

Kategoria Essee

Otsikko
Aphorisme 80
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Huomioita käännöksestä
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 Joulukuu 2008 10:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Tammikuu 2009 01:25

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"

8 Tammikuu 2009 01:26

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yes, that would make more sense, but...

Minny, are you sure about the original?

8 Tammikuu 2009 09:22

Minny
Viestien lukumäärä: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,

The original is : normal und normal

But I see what you mean and I will take it into consideration.

Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny

12 Tammikuu 2009 00:09

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?