Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Alemán - Aphorisme 80
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo
Título
Aphorisme 80
Texto a traducir
Propuesto por
Minny
Idioma de origen: Alemán
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Nota acerca de la traducción
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 Diciembre 2008 10:14
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Enero 2009 01:25
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"
8 Enero 2009 01:26
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Yes, that would make more sense, but...
Minny, are you sure about the original?
8 Enero 2009 09:22
Minny
Cantidad de envíos: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,
The original is : normal und normal
But I see what you mean and I will take it into consideration.
Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny
12 Enero 2009 00:09
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?