Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Engelsk - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fiktion / Fortælling
Titel
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Tekst
Tilmeldt af
linnnnea
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Titel
I can't hate you because you mean much more.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I can't hate you because you mean much more.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 3 Januar 2009 22:34
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Januar 2009 23:18
Africalatina
Antal indlæg: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"
3 Januar 2009 12:38
lunatunes
Antal indlæg: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)
3 Januar 2009 12:43
lisajenny
Antal indlæg: 1
I think I would write:
I hate you but you mean so much more than that.
But you understand the purpouse in the first translation too
3 Januar 2009 13:27
Ramonaaa
Antal indlæg: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.
3 Januar 2009 19:15
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi girls,
"...you mean more than that"
What would the "that" be?
CC:
Ramonaaa
lisajenny
lunatunes
Africalatina
lenab
pias
3 Januar 2009 21:05
lenab
Antal indlæg: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...
3 Januar 2009 22:21
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oh, now that sounds better in English.
Thanks Lenab, I edited it.