Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Kategori Fiktion / Fortælling

Titel
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Tekst
Tilmeldt af linnnnea
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.

Titel
I can't hate you because you mean much more.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I can't hate you because you mean much more.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 Januar 2009 22:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Januar 2009 23:18

Africalatina
Antal indlæg: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"

3 Januar 2009 12:38

lunatunes
Antal indlæg: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)

3 Januar 2009 12:43

lisajenny
Antal indlæg: 1
I think I would write:

I hate you but you mean so much more than that.

But you understand the purpouse in the first translation too

3 Januar 2009 13:27

Ramonaaa
Antal indlæg: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.

3 Januar 2009 19:15

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi girls,

"...you mean more than that"

What would the "that" be?

CC: Ramonaaa lisajenny lunatunes Africalatina lenab pias

3 Januar 2009 21:05

lenab
Antal indlæg: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...

3 Januar 2009 22:21

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oh, now that sounds better in English.

Thanks Lenab, I edited it.