Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Kategorija Beletristika / Apysaka

Pavadinimas
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Tekstas
Pateikta linnnnea
Originalo kalba: Švedų

Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.

Pavadinimas
I can't hate you because you mean much more.
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I can't hate you because you mean much more.
Validated by lilian canale - 3 sausis 2009 22:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 sausis 2009 23:18

Africalatina
Žinučių kiekis: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"

3 sausis 2009 12:38

lunatunes
Žinučių kiekis: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)

3 sausis 2009 12:43

lisajenny
Žinučių kiekis: 1
I think I would write:

I hate you but you mean so much more than that.

But you understand the purpouse in the first translation too

3 sausis 2009 13:27

Ramonaaa
Žinučių kiekis: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.

3 sausis 2009 19:15

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi girls,

"...you mean more than that"

What would the "that" be?

CC: Ramonaaa lisajenny lunatunes Africalatina lenab pias

3 sausis 2009 21:05

lenab
Žinučių kiekis: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...

3 sausis 2009 22:21

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oh, now that sounds better in English.

Thanks Lenab, I edited it.