Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Fiction / Storia
Titolo
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Testo
Aggiunto da
linnnnea
Lingua originale: Svedese
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Titolo
I can't hate you because you mean much more.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese
I can't hate you because you mean much more.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 3 Gennaio 2009 22:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Gennaio 2009 23:18
Africalatina
Numero di messaggi: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"
3 Gennaio 2009 12:38
lunatunes
Numero di messaggi: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)
3 Gennaio 2009 12:43
lisajenny
Numero di messaggi: 1
I think I would write:
I hate you but you mean so much more than that.
But you understand the purpouse in the first translation too
3 Gennaio 2009 13:27
Ramonaaa
Numero di messaggi: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.
3 Gennaio 2009 19:15
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi girls,
"...you mean more than that"
What would the "that" be?
CC:
Ramonaaa
lisajenny
lunatunes
Africalatina
lenab
pias
3 Gennaio 2009 21:05
lenab
Numero di messaggi: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...
3 Gennaio 2009 22:21
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Oh, now that sounds better in English.
Thanks Lenab, I edited it.