Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Английски - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Роман / Разказ
Заглавие
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Текст
Предоставено от
linnnnea
Език, от който се превежда: Swedish
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Заглавие
I can't hate you because you mean much more.
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
I can't hate you because you mean much more.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 3 Януари 2009 22:34
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Януари 2009 23:18
Africalatina
Общо мнения: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"
3 Януари 2009 12:38
lunatunes
Общо мнения: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)
3 Януари 2009 12:43
lisajenny
Общо мнения: 1
I think I would write:
I hate you but you mean so much more than that.
But you understand the purpouse in the first translation too
3 Януари 2009 13:27
Ramonaaa
Общо мнения: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.
3 Януари 2009 19:15
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi girls,
"...you mean more than that"
What would the "that" be?
CC:
Ramonaaa
lisajenny
lunatunes
Africalatina
lenab
pias
3 Януари 2009 21:05
lenab
Общо мнения: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...
3 Януари 2009 22:21
lilian canale
Общо мнения: 14972
Oh, now that sounds better in English.
Thanks Lenab, I edited it.