Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Fiktio / Tarina
Otsikko
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Teksti
Lähettäjä
linnnnea
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Otsikko
I can't hate you because you mean much more.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
I can't hate you because you mean much more.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 3 Tammikuu 2009 22:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Tammikuu 2009 23:18
Africalatina
Viestien lukumäärä: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"
3 Tammikuu 2009 12:38
lunatunes
Viestien lukumäärä: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)
3 Tammikuu 2009 12:43
lisajenny
Viestien lukumäärä: 1
I think I would write:
I hate you but you mean so much more than that.
But you understand the purpouse in the first translation too
3 Tammikuu 2009 13:27
Ramonaaa
Viestien lukumäärä: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.
3 Tammikuu 2009 19:15
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi girls,
"...you mean more than that"
What would the "that" be?
CC:
Ramonaaa
lisajenny
lunatunes
Africalatina
lenab
pias
3 Tammikuu 2009 21:05
lenab
Viestien lukumäärä: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...
3 Tammikuu 2009 22:21
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oh, now that sounds better in English.
Thanks Lenab, I edited it.