Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف خيال/ قصة

عنوان
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
نص
إقترحت من طرف linnnnea
لغة مصدر: سويدي

Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.

عنوان
I can't hate you because you mean much more.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

I can't hate you because you mean much more.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 3 كانون الثاني 2009 22:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الثاني 2009 23:18

Africalatina
عدد الرسائل: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"

3 كانون الثاني 2009 12:38

lunatunes
عدد الرسائل: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)

3 كانون الثاني 2009 12:43

lisajenny
عدد الرسائل: 1
I think I would write:

I hate you but you mean so much more than that.

But you understand the purpouse in the first translation too

3 كانون الثاني 2009 13:27

Ramonaaa
عدد الرسائل: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.

3 كانون الثاني 2009 19:15

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi girls,

"...you mean more than that"

What would the "that" be?

CC: Ramonaaa lisajenny lunatunes Africalatina lenab pias

3 كانون الثاني 2009 21:05

lenab
عدد الرسائل: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...

3 كانون الثاني 2009 22:21

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oh, now that sounds better in English.

Thanks Lenab, I edited it.