Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Kategori Romane / Histori

Titull
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Tekst
Prezantuar nga linnnnea
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.

Titull
I can't hate you because you mean much more.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

I can't hate you because you mean much more.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Janar 2009 22:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Janar 2009 23:18

Africalatina
Numri i postimeve: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"

3 Janar 2009 12:38

lunatunes
Numri i postimeve: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)

3 Janar 2009 12:43

lisajenny
Numri i postimeve: 1
I think I would write:

I hate you but you mean so much more than that.

But you understand the purpouse in the first translation too

3 Janar 2009 13:27

Ramonaaa
Numri i postimeve: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.

3 Janar 2009 19:15

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi girls,

"...you mean more than that"

What would the "that" be?

CC: Ramonaaa lisajenny lunatunes Africalatina lenab pias

3 Janar 2009 21:05

lenab
Numri i postimeve: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...

3 Janar 2009 22:21

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Oh, now that sounds better in English.

Thanks Lenab, I edited it.