Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Engelsk - nie szukam przyjemnoÅ›ci tylko prawdziwej miÅ‚oÅ›ci

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskEngelskArabisk

Kategori Tanker

Titel
nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości
Tekst
Tilmeldt af andrzej 83
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości

Titel
I am not searching for pleasure, but for real love
Oversættelse
Engelsk

Oversat af edittb
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I am not searching for pleasure, but for real love
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 Januar 2009 14:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 Januar 2009 15:56

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Mujermisteriosa,

I'm sorry, but translations in the field of messages are not allowed and are deleted by the admins. This text can be translated only by an expert for the target language.

20 Januar 2009 16:12

Mujermisteriosa
Antal indlæg: 15
I am a professional English - Polish and Polish - English translator, why I do not qualify as an expert?

20 Januar 2009 16:35

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Of course you may qualify!
What I mean is that the experts authorized to do the translation are the experts on this site, you may see the complete list on the homepage.
Perhaps you will become one of them someday.

20 Januar 2009 17:11

fiammara
Antal indlæg: 94
So what are the rules who becomes an expert?

23 Januar 2009 17:33

Gardena
Antal indlæg: 2
I think, that it may be like this: "I'm not looking for pleasure, I'm looking for real love."

23 Januar 2009 22:13

Olesniczanin
Antal indlæg: 73
I'd agree with Gardena. Can "love" go as a countable noun?