Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İngilizce - nie szukam przyjemnoÅ›ci tylko prawdziwej miÅ‚oÅ›ci

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeİngilizceArapça

Kategori Dusunceler

Başlık
nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości
Metin
Öneri andrzej 83
Kaynak dil: Lehçe

nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości

Başlık
I am not searching for pleasure, but for real love
Tercüme
İngilizce

Çeviri edittb
Hedef dil: İngilizce

I am not searching for pleasure, but for real love
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Ocak 2009 14:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ocak 2009 15:56

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Mujermisteriosa,

I'm sorry, but translations in the field of messages are not allowed and are deleted by the admins. This text can be translated only by an expert for the target language.

20 Ocak 2009 16:12

Mujermisteriosa
Mesaj Sayısı: 15
I am a professional English - Polish and Polish - English translator, why I do not qualify as an expert?

20 Ocak 2009 16:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Of course you may qualify!
What I mean is that the experts authorized to do the translation are the experts on this site, you may see the complete list on the homepage.
Perhaps you will become one of them someday.

20 Ocak 2009 17:11

fiammara
Mesaj Sayısı: 94
So what are the rules who becomes an expert?

23 Ocak 2009 17:33

Gardena
Mesaj Sayısı: 2
I think, that it may be like this: "I'm not looking for pleasure, I'm looking for real love."

23 Ocak 2009 22:13

Olesniczanin
Mesaj Sayısı: 73
I'd agree with Gardena. Can "love" go as a countable noun?