Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiingereza - nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiingerezaKiarabu

Category Thoughts

Kichwa
nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości
Nakala
Tafsiri iliombwa na andrzej 83
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości

Kichwa
I am not searching for pleasure, but for real love
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na edittb
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I am not searching for pleasure, but for real love
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Januari 2009 14:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Januari 2009 15:56

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Mujermisteriosa,

I'm sorry, but translations in the field of messages are not allowed and are deleted by the admins. This text can be translated only by an expert for the target language.

20 Januari 2009 16:12

Mujermisteriosa
Idadi ya ujumbe: 15
I am a professional English - Polish and Polish - English translator, why I do not qualify as an expert?

20 Januari 2009 16:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Of course you may qualify!
What I mean is that the experts authorized to do the translation are the experts on this site, you may see the complete list on the homepage.
Perhaps you will become one of them someday.

20 Januari 2009 17:11

fiammara
Idadi ya ujumbe: 94
So what are the rules who becomes an expert?

23 Januari 2009 17:33

Gardena
Idadi ya ujumbe: 2
I think, that it may be like this: "I'm not looking for pleasure, I'm looking for real love."

23 Januari 2009 22:13

Olesniczanin
Idadi ya ujumbe: 73
I'd agree with Gardena. Can "love" go as a countable noun?