Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - nie szukam przyjemnoÅ›ci tylko prawdziwej miÅ‚oÅ›ci

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andrzej 83
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości

τίτλος
I am not searching for pleasure, but for real love
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από edittb
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am not searching for pleasure, but for real love
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Ιανουάριος 2009 14:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιανουάριος 2009 15:56

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Mujermisteriosa,

I'm sorry, but translations in the field of messages are not allowed and are deleted by the admins. This text can be translated only by an expert for the target language.

20 Ιανουάριος 2009 16:12

Mujermisteriosa
Αριθμός μηνυμάτων: 15
I am a professional English - Polish and Polish - English translator, why I do not qualify as an expert?

20 Ιανουάριος 2009 16:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Of course you may qualify!
What I mean is that the experts authorized to do the translation are the experts on this site, you may see the complete list on the homepage.
Perhaps you will become one of them someday.

20 Ιανουάριος 2009 17:11

fiammara
Αριθμός μηνυμάτων: 94
So what are the rules who becomes an expert?

23 Ιανουάριος 2009 17:33

Gardena
Αριθμός μηνυμάτων: 2
I think, that it may be like this: "I'm not looking for pleasure, I'm looking for real love."

23 Ιανουάριος 2009 22:13

Olesniczanin
Αριθμός μηνυμάτων: 73
I'd agree with Gardena. Can "love" go as a countable noun?