Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-英语 - nie szukam przyjemnoÅ›ci tylko prawdziwej miÅ‚oÅ›ci

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语英语阿拉伯语

讨论区 想法

标题
nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości
正文
提交 andrzej 83
源语言: 波兰语

nie szukam przyjemności tylko prawdziwej miłości

标题
I am not searching for pleasure, but for real love
翻译
英语

翻译 edittb
目的语言: 英语

I am not searching for pleasure, but for real love
lilian canale认可或编辑 - 2009年 一月 24日 14:32





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 20日 15:56

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Mujermisteriosa,

I'm sorry, but translations in the field of messages are not allowed and are deleted by the admins. This text can be translated only by an expert for the target language.

2009年 一月 20日 16:12

Mujermisteriosa
文章总计: 15
I am a professional English - Polish and Polish - English translator, why I do not qualify as an expert?

2009年 一月 20日 16:35

lilian canale
文章总计: 14972
Of course you may qualify!
What I mean is that the experts authorized to do the translation are the experts on this site, you may see the complete list on the homepage.
Perhaps you will become one of them someday.

2009年 一月 20日 17:11

fiammara
文章总计: 94
So what are the rules who becomes an expert?

2009年 一月 23日 17:33

Gardena
文章总计: 2
I think, that it may be like this: "I'm not looking for pleasure, I'm looking for real love."

2009年 一月 23日 22:13

Olesniczanin
文章总计: 73
I'd agree with Gardena. Can "love" go as a countable noun?