Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Litauisk-Engelsk - as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
Titel
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Tekst
Tilmeldt af
matoosia
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas kiekviena diena,o ne du kartus per savaite.
Titel
I wish your newspaper ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
vovere
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I wish your newspaper were published everyday, not twice a week.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 28 Januar 2009 12:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Januar 2009 18:31
fiammara
Antal indlæg: 94
I would like
25 Januar 2009 22:06
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi vovere,
You made a wrong edit. The line is grammatically incorrect as it is now.
CC:
fiammara
26 Januar 2009 06:18
vovere
Antal indlæg: 13
Hi, lilian,
Thank you for remark. Is it right now?
26 Januar 2009 10:38
lilian canale
Antal indlæg: 14972
That was the original line I set into the poll. It's correct, but the question is: Does it convey the meaning?.